Entre “la marcha del millón”, la posterior cadena nacional de Mubarak y las otras noticias como la disolución del gobierno jordano, hay varios audiovisuales que intentan describir el “espíritu” que anima está novísima Revuelta árabe, quizás la primera verdaderamente ciudadana su historia, muy lejos de las aristo-populistas del 1916 y 1936. Entre esos videos, uno me entusiasma en particular. ZorbasTv realizó un montaje con fotografías de los últimos días acompañado con Ena to helidoni, la popular canción-poema griega que hizo frente a la dictadura de los coroneles. Hacía años que no la escuchaba. Créanme, no es una canción cualquiera, es una pieza de arte.
Ena a helidoni es uno de esos momentos decisivos en el arte, donde tres grandes artistas de géneros diferentes se encuentran. Mikis Theodorakis, el poeta Odysseas Elytis y el interprete Bithikotsis tres personalidades importantes de Grecia, cada uno con un papel de liderazgo en su campo del arte y la historia social del Egeo.
Giorgos Dalaras, a quien conocí gracias a Juan Pablo Pallamar (asunto que nunca dejaré de agradecer) canta una de las canciones griegas más conocidas, lo traduzco como “La golondrina está sola”. La canción la compuso Mikis Theodorakis, uno de los compositores griegos más importantes y su letra es autoría de Odysseas Elytis, uno de los dos poetas griegos que han ganado un Nobel de Literatura.
Lo interesante es que Ena a helidoni es parte de un cuerpo mayor, el poema Axion Esti, considerado entre las mejores creaciones poéticas del siglo xx. Theodorakhs en Música para las masas señala: “En mi opinión Axion Esti de Elytis constituye un monumento del arte griego. Por otra parte, su profunda helenismo lo coloca en la vanguardia de la lucha de nuestro pueblo para la integridad, tanto desde el punto de vista histórico y ético, como en su presentación”.
Ena a helidoni hace referencia directa a la guerra civil griega, y usa la metáfora para la referencia de una nación que brega, en las calles y campos por obtener su libertad. Pero esta libertad, el giro del sol en el poema, no es gratuita, tiene mucho trabajo y también sangre. Debido a su texto y significado, la canción compuesta de Theodorakis fue utilizada como medio de protesta contra la Junta de los coroneles, como se conoce la dictadura griega entre 1967 y 1974. La versión más conocida para los griegos es una del año 1977, apenas iniciada la transición, ¡se puede oler la libertad en el Teatro Lycabetus, la interpretación de Grigoris Bithikotsis y la dirección de Theodorakis no tienen desperdicio.
Aunque en mi opinión, la traducción literal de la letra no puede representar la fuerza y la intensidad de los matices poéticos de las palabras de Elytis, les dejo de todos modos la siguiente referencia:
Ena a Helidoni – traducción de referencia
Solitaria está la golondrina y costosa es la primavera,
Porque toma mucho trabajo hacer que el sol retorne,
Toma miles de muertos sudorosos en las ruedas,
Se toma la vida también derramando su sangre.
Dios, mi Maestro Constructor, Tú me construyes en las montañas,
Dios, mi Maestro Constructor, Tú me encierras en el mar!
Magos llevaron el cuerpo de Mayo,
Enterraron el cuerpo en una tumba en el mar,
Lo sellaron en un pozo profundo,
Su olor llena la oscuridad y todo el abismo.
Dios, mi Maestro Constructor, también entre las lilas de Pésaj,
Dios, mi Maestro Constructor, también sientes el olor de la Resurrección







Crees que la elección de esta canción fue casual o intencional en el video?
Valeria, la elección de Ena to elidoni por ZorbaTv fue absolutamente intesionada. Hay momentos de comunión de sentidos y emociones entre los hombres; uno de ellos son aquellos momentos que huelen a umbral. Espacio de tensión e incertidumbre entre el fin de un mal gobierno, y el inicio de otro, que arriba bajo la consigna de la libertad. Playa girón el 69 por ejemplo para el joven embarcado Silvio Rodríguez repsenta “ser partícipe de esa lucha, es algo inenarrable, emotivo”; ¡Que decir de ‘la era está pariendo un corazón’; Ena to eliodoni a fines de los 70′s, ‘Yo tengo una hermana nueva… su corazón es managua’ a principio s de los 80′s; Congreso y su “Entodas las esquinas” (Yaka / mbo ya bonsomi … Viva la libertad), los israelíes de Ethnix en los 90′s con ‘Tutim’.
Al final la ecuación, esfuerzo, sangre y paisaje se mezclan.
Te dejo con otra del horizonte sandinista, Carlos Mejía Godoy y su folk:
Ay, Nicaragua, Nicaragüita
la flor mas linda de mi querer
abonada con la bendita Nicaragüita
sangre de Diriangen
Ay, Nicaragua sos mas dulcita
que la mielita de tamagás
pero ahora que ya sos libre, Nicaragüita
yo te quiero mucho mas.